外国人が日本の料理と勘違いしていたイタリア料理(海外の反応) - 海外のお前ら 海外の反応



外国人が日本の料理と勘違いしていたイタリア料理(海外の反応)

fafggfggfg.jpg(スレ主)子供の頃ずっと、Chicken Cacciatoreは、Chicken Kachatoriという日本の料理だと思っていた。

海外の反応をまとめました。


カチャトーラは、イタリア語で「猟師風の」という意味のイタリア料理である。トマト、タマネギ、ハーブ、ピーマンに蒸し煮した鶏肉やウサギ肉が用いられ、ワインが加えられる場合もある。 salamino cacciatoreは、ニンニクとコショウだけで味付けした小さなサラミが加えられる。 ウィキペディア
https://bit.ly/3n7iLkC
関連記事






・(スレ主)ここは安全な場所だ。
これと似たような秘密がある人はいるか?



・それ、凄く面白いと思う。



・え?違うの?



・少なくともスレ主が作り出したスペルは筋が通る。



・え?日本の料理じゃなかったの?
私は馬鹿だ。



・チキンカラオオケ。



・↑それを食べながら聴いてみたい。



・俺はブラジリアン柔術が食べ物だと思っていた。



・↑「秘密の材料はパンチ」



・私はティラミスを日本のケーキだと思っていたよ。(大爆笑)



・俺はティラミスを日本の挨拶だと思っていた。
だからスレ主も落ち込むな。



・ティラミスって凄く日本語っぽい響きだよね。



・↑カラマリで全く同じ経験をした。
イタリア語と日本語は、実は同じ言語なのかもしれない。



・toriは鳥やチキンという日本語だから、スレ主はそんなに外れていない。



・子供の頃、胡麻を虫の卵だと思っていた。



・スレ主を責めることは出来ない。
toriは日本語で鳥だからね。
例えば焼き鳥。



・私は30歳の時に、レーズンが乾燥したブドウであることであることを知った。



・私はピクルスが成る木や植物があると思っていた。



・私は今でもティラミスは日本語だと思っている。
かかってこいよ。



・どうやら私はスレ主と同じ秘密を共有しているようだね。
ちなみに私は30歳だ。

kaigainoomaera

海外のお前ら 海外の反応管理人です。
政治からアニメまで色々なトピックに関する海外の反応をまとめます。
2019年7月にブログをhttps://kaigainoomaera.com/に移行しました。
旧ブログはhttp://blog.livedoor.jp/kaigainoomaera/

スポンサー広告

各ブログの更新記事

月別アーカイブ

feedly

follow us in feedly

過去記事

QRコード

QR

スポンサー広告