Double dipped Panko breaded homemade tempura. Had 2 lbs of frozen raw head on shrimp, defrosted, deveined, lengthened by squeezing shrimp. Made a light tempura batter, double dipped and coated with Panko. Deep fried for 2 minutes. from r/FoodPorn
kaigainoomaera
海外のお前ら 海外の反応管理人です。
政治からアニメまで色々なトピックに関する海外の反応をまとめます。
2019年7月にブログをhttps://kaigainoomaera.com/に移行しました。
旧ブログはhttp://blog.livedoor.jp/kaigainoomaera/
コメント
-
2021/03/08 URL 編集
-
思ったw 海外だとポピュラーじゃないのかな?
2021/03/08 URL 編集
(=゚ω゚)ノ ・・・🦐
本には切り込みを入れるとあるが、筋を切っていないと意味が無い。
千切れるかも?と思うぐらい深く切るのがコツ。
不安なら捻ったり叩いたりスルノモアリだ。
2021/03/08 URL 編集
-
2021/03/08 URL 編集
-
日本風なパン粉(海外のは細かいブレットクラム)使ったディープフライドシュリンプなだけじゃん。
何をして天麩羅だと思ったんだろ?
2021/03/08 URL 編集
-
揚げ物全般を日本語でtempuraと言うと思っている人は結構居そうやな
2021/03/08 URL 編集
-
書いてあるやん
2021/03/08 URL 編集
-
2021/03/08 URL 編集
-
洋食の中でもトップクラスにうまい
2021/03/08 URL 編集
-
2021/03/08 URL 編集
-
2021/03/08 URL 編集
-
2021/03/08 URL 編集
-
2021/03/08 URL 編集
-
そもそも文章を読んでからコメントしてるのかしら。
2021/03/08 URL 編集
-
隙きあらば韓国。
このコメントをわざわざ訳す必要あるのか?
2021/03/08 URL 編集
-
今タルタルソース出すからドピュ
2021/03/08 URL 編集
-
2021/03/08 URL 編集
名無しよん
これはまさに「エビの背わたを取り除く」という意味の動詞だと書かれていて、ほかには使いようがない。なんだかアメリカによくある、ほかの用途にはまったく使えない専用調理器具を思い出させる。
まあググる前に気づけという話だが「vein = 静脈」なんだから、厳密には「静脈を除く」という意味の動詞なわけだが、実際問題としてエビ以外に使う相手はちょっといないだろうなあw
2021/03/08 URL 編集
-
そして、日本で天ぷら頼んでこれじゃ無いってキレれる。
2021/03/08 URL 編集
それまで海老天といえばエビフライだったんです。天ぷらという食べ物がフライと違うと2数十年生きてから知りました。
2021/03/08 URL 編集
-
2021/03/09 URL 編集
通りすがりの
かなり美味そうじゃないか
2021/03/09 URL 編集
-
2021/03/09 URL 編集
-
あ、そーなんだ?なるほど。マヨネーズも味違うらしいもんな。
2021/03/09 URL 編集
-
友達に言ったら全員から否定されたけど
2021/03/09 URL 編集