海外「狂ってる!」韓国語が大量にオックスフォード英語辞典に追加される!(海外の反応) - 海外のお前ら 海外の反応



海外「狂ってる!」韓国語が大量にオックスフォード英語辞典に追加される!(海外の反応)

gttw.jpg
(CNN)世界を席巻しているかのような韓流の大波は、映画や音楽、ファッションにとどまらない──このたび、英オックスフォード大学が刊行する「オックスフォード英語辞典(OED)」の9月の改訂で、韓国語を起源とする単語20語超が追加された。 Kポップ(2016年に同辞書に追加)から米ネットフリックスで配信中のドラマ「イカゲーム」まで、韓国は過去20年にわたり、多くの人々を熱中させるエンターテインメントを生み出してきた。韓国人はアジア各地、そして今では世界の多くの地域に押し寄せるエンタメ分野での「韓国の波」を「Hallyu(韓流)」と表現する。今回この単語がOEDに加わることになった。 他にも食べ物に関連する言葉の追加が目立つ。細切れの牛肉や豚肉を漬け込んで焼いたり炒めたりした韓国料理の定番「bulgogi(プルコギ)」、さらにご飯と一緒に提供される副菜「banchan(パンチャン)」、ダイコンや白菜で作るキムチの一種「dongchimi(トンチミ)」などだ。 また男女ともに着用する韓国の伝統服「Hanbok(韓服)」、韓国的なかわいらしさや魅力を表現する「aegyo(エギョ)」、視聴者に向けて話しながら大食いをする様子を見せる動画「mukbang(モクバン)」、韓国で制作された韓国語のテレビ番組「K―drama」も新たに今回追加された。以下略
海外の反応をまとめました。


関連記事





・26もの韓国語がオックスフォード英語辞典に追加される。



・韓国語を英語辞典に加えるなんて正気の沙汰ではない。



・↑英語は純粋な言語だからね...。



・BTSは好きじゃないけど、韓国は好き。



・プルコギは大好き。



・みんながこれらの言葉を使うとでも?



・いつかすべての言語が、1つの言語に集約される。



・「オッパ」を追加するのを忘れているぞ。



・アジアの世紀がやってきた。





・どうしてこんなことになったのか困惑している。



・英語辞典だぞ。理解できない。



・外来語の概念をみんな忘れてしまっているようだね。



・キンパが何を意味するか皆が知るべき。



・私は韓ドラを見ながら、韓国語を学んでいる。



・外来語が英語の仕事を奪いにやってきている。



・多くの韓国の言葉は、外国が起源だ。
その言葉が、どこから始まったかなんて誰にも分らない。



・「大学で英語を学びました」
「英語?韓国語のことだね?」



・英単語の半分は外来語。
だから何も新しいことではない。



・オックスフォード英語辞典だと思っていたのに。

kaigainoomaera

海外のお前ら 海外の反応管理人です。
政治からアニメまで色々なトピックに関する海外の反応をまとめます。
2019年7月にブログをhttps://kaigainoomaera.com/に移行しました。
旧ブログはhttp://blog.livedoor.jp/kaigainoomaera/

スポンサー広告

各ブログの更新記事

月別アーカイブ

feedly

follow us in feedly

過去記事

QRコード

QR

ブロとも申請フォーム

スポンサー広告