海外「日本人に対する侮辱!」海外で出される鰻重に海外びっくり仰天!(海外の反応) - 海外のお前ら 海外の反応



海外「日本人に対する侮辱!」海外で出される鰻重に海外びっくり仰天!(海外の反応)

tyui.png
(スレ主)今日、レストランでうな重を注文したのだが、うなぎが少なすぎる?

海外の反応をまとめました。

関連記事



・うなぎだと認識できない。



・一体何だこれは?



・量ではなく、見た目。
関連記事
日本食レストランでスーパーヒーロー達が女性を救って海外大騒ぎ!(海外の反応)



・うな重ではないのは間違いない。余った巻き寿司と握りをかき集めて、作ったようにしか見えない。



いくらだった?



・価格を上げずにコストを削減するシュリンクフレーションの仕組みが大好きだ。




・これは何なのか? ここにいる全員が分かるように、店の名前を教えろ。



・見た目は、西洋諸国、特にアメリカで見かける典型的な日本料理のようだ。解体されたうなぎのカリフォルニア巻きは、西洋の中国系移民が経営する「日本食」レストランで典型的に出されるものだ。



・ただただ悲しくなる。





・タレのかけ方もヤバい。



・これは日本人に対する侮辱だ。
関連記事
海外「美味しそう」バイデン氏に出された日本料理のメニューに海外興味津々!(海外の反応)



・見た目は正しいが、形が違うだけだ。



・↑(皮肉)を忘れている。



・確かに少なすぎる。
関連記事
海外「ファストフードに価値はない!」日本料理店とマクドナルドの比較に海外大騒ぎ!(海外の反応)



・これがウナギかどうかはわからないが、スレ主の地元では新鮮なウナギが手に入るのだろうか?



・まるで、食い尽くされた七面鳥の足のようだ。



・どうしてこうなった?うなぎステーキの半分を取り除いたとか?



・それが何であるかは知らないが、それはうな重ではない。



・普通、うな重といえば重箱に入ったものを指す。これは正確にはうな重ではないので、何とも言えない。形はよくわからないが、量は少なそうだ。



・↑うな丼。



・↑どんぶりでもない。どちらかというと鉢だ。

コメント

-

重箱ですらねぇ詐欺だな

-

これに日本人が怒るならカリフォルニアロールも叩かれてたよね。
期待はずれの料理だったことには同情はする。

-

居酒屋で酒のつまみとして出てくる分にはまあ
その場合は下の白飯がいらんけど
うな重つってこれが出てきたらぶち切れ

-

鉢でさえない。
ただの角皿に乗った「何か」

-

日本料理として出さなければどうでも良い。
好きに食べろ。

-

鰻にアボカド・・・
下に敷かれた野菜は何?
この組み合わせの発想はないし、要らない。
イギリスみたいにゼリー寄せでも作った方が潔い。

-

ここまでいくと本当に鰻なのか?まであるな
そしてコレが鰻だったとして、鰻である意味あるのか?もある

名無しさん

本物のうな重を食べた事どころか作り方を調べたことも写真で見たことも無さそう。うなぎを使って日本っぽいてりやきソースかなんかかけてライスに乗せりゃいいんだろと思ってそう

-

どうしてこうなった

-

日本人を侮辱してるとは思わんが、素材がもったいなすぎるとは思うね、まぁおいしさに気が付いて食べまくられてまた高くなるよりいいけど

-

多分店の経営者にもスタッフにも日本人は一人もいないだろう

-

うなぎ嫌いの外国人が多いのにはそれ相応の理由があるわけだ

-

アボカドで米食いたくない…

-

鰻を頼んでこれが出てきたら悲しい

-

相変わらず海外は生ごみ食ってんだな

-

海外でウナギなんて食いたくないな
じっくり油を落としながら焼く事の意味を分かって無さそうで泥臭い味がするんだろうなあ

-

ロールにする具材を乗せただけだねw
アメリカ寿司屋のうなぎなんてビニールパックに入った調理済タレ付の使ってるから全米どこでも味が同じ

-

せめて見た目は寄せろよ…

-

海外で店構えは悪くない和食屋でウナギの蒲焼きをお願いしたら旅館にある一人用鉄板焼きコンロで出て来た。
ジュウジュウ焼けているのは絹豆腐でその上に大して温かくもならないうなぎの蒲焼きが乗っている不思議な料理だった。なんだこれ?と言う和食が海外で出回っている。

-

寿司用のやつに寿司用のツメ乗っけて出したのかな、きゅうりとアボカドと沢庵と
下の皿にガリっぽいのが乗ってるから、食材流用して出したのかもね

-

これは「何か」であって
日本でいううな重じゃ無いわな

-

うなぎサラダなら別に良いんじゃない?
オレは死んでも食わんが

-

きゅうり定食ウナギの照り焼き添え みたいな感じかなあ

まあ、うなぎやさんの技術は凄いんだなってわかっていいんじゃねか

-

「(アジア人)が経営する日本食レストランは地雷」
っていうミームを流行らせたい

-

アボガドってそんな美味いのか?

-

>これに日本人が怒るならカリフォルニアロールも叩かれてたよね。

カリフォルニアロールは黒い海苔が不気味で怖くて食べられないアメリカ人に対して、在米日本人が食べれるように工夫した料理だから全く違うだろ

-

地元で食う日本食全部ためて一回日本で本物食えwww
んでちゃんと別物ってレビュー広めろ
特亜に騙され続ける欧米人哀れすぎる

-

イギリスのうなぎゼリーと全く同じ色味
食感でまず吐きそう

-

何かのデザインで盛り付けてない?
うなぎはキノコの形のようにも見えるし下に敷いたキュウリ?もちゃんと並べてるのも意味あるように見える
アボカドもスライスしただけというよりちょっと曲げて黄色いスティック状のを加えてるのも何かの形にしてるのかな?と思うんだけど

-

うなぎ?あなご? 
それともアレンジ?
インターネットで調べる
こともしないのか、こんなんでも
15ドル以上するんだろうな

-

こっちのほうが好きかも
ウナギのかば焼きっておいしいけど、ただ柔らかくて甘いうな重よりも、こっちのほうがきゅうりのシャリシャリもあって味変があっておいしいんじゃないかなと思った
アボカドもまったりしておいしいし

-

ドラゴンボールと名付けるニダ
うなぎ
アボガドスライス
きゅうり細切
ごま


日本風酒家「SHO-GUN」厨房

オーナー李「パーティー用のドラゴンロール寿司がキャンセルになって切った材料余りまくりアルな。朴、お前何とかするアル!」
料理長朴「うなぎと来たら日本で食べた鰻重が美味しかったですニダ!ウリのギジュチュがあれば簡単ですニダ。」
オーナー李「ヨシ、それアル!シェフのおすすめをメニューに差し込むアル。」
料理長朴「確か日本で食べたのはご飯の上にうなぎが乗っていたニダ…きゅうりやアボガドは無かった気もするが余っても怒られるからケンチャナヨー!豪華に全部乗せとくニダ。キムチを使わずタクアンを添えたら全部日本料理ニダ!一度見た事あるだけでここまで再現出来るとはウリは天才シェフかも知れないニダね?高級日本料理店からヘッドハンティングされたら困るニダ!フフフッ」

・・・

客「(何だコレ?日本で食べた鰻重とは似ても似つかぬ何か持って来やがったぞ…)」

-

うな重の見た目はシンプルだからレストランが彩りとかアレンジを加えるのは普通かと
しかしこれは盛りつけが下手だなw タレの茶色が少ないのとキュウリと沢庵?はいらないかな
アボカドは潰して使ったら?

-

アボカドはいいとして、鰻の下に引いてあるの何(マジコメです誰か教えて)

-

他国のアレンジなんやから勝手にやればいい
日本でも他国料理をアレンジするし
別の国で提供されるものにまでとやかく言うのはちょっと異様

-

自分が家で鰻食べるときは、鰻とご飯だけで食べることあまりないわ
大体、口直しに何かお漬物とかさっぱりしたものと一緒に食べる
なので野菜の千切りがついてるのは理解はできる
うな重も店で食べたらご飯の上にはのってないけど、何かしらに香の物がついてるよ

-

外人はこんなものにも喜んで金出すんだからおめでた過ぎる笑 日本じゃ商売出来ないレベル

-

好きに食ってれば?と思うが
これを日本料理だと言われたくないな
日本人からしたら、よくこんなもの食ってるなって
感情が出てくる

-

残飯過ぎる

-

うな「重」とメニューに載ってるなら詐欺だな。
怒りはしないが呆れる。

-

テキトーに捌いた鰻をテキトーに調理してテリヤキソースかけてアボカド添えた何か。フュージョン料理でも創作料理にすらもなってない。

-

>別の国で提供されるものにまでとやかく言うのはちょっと異様

別の国で日本人を自称して
日本料理店を経営する特定アジア系がいるから
問題なんだろ、アホかこいつ

-

きったねえな、なんだこれ。
こういうのが文化の盗用という

ななし

とある場所で食べた味噌煮込みうどんが
味噌汁の中にうどんぶっ込んだだけの物だった時と同じ感覚
知らんものを適当に無理矢理作るなよって思う

 

海外「日本人に対する侮辱!」

もうこういう考え方やめてくんねえかな
日本食を海外でどう提供するかなんて自由だしそれが自分に合わないならその店に文句言え
日本を巻き込んでくんな鬱陶しい
勝手に他人の感情を代弁するやつにロクなやつはいない

-

"どぜう"のスライス入りサラダじゃあ

-

無理してまでウナギを食べなくてもいいんだぞ

-

はいうな重です、どうです?ちょっとおしゃれでしょ。
原価?、勿論下げましたよ。
高いって?そりゃ、シェフの技術料が高いですからね。
味ですか?そんなの分かりませんよ、ネットで見ただけなんだから。
でも、ライスに中国産ウナギの蒲焼乗っけただけ何でしょ。
そらゃ、私のが美味しいに決まってるじゃ無いですか、アボカドも乗っけたんだから。

-

中国人経営者よ
中国本国からうなぎの白焼きを輸入して、それを炭火で焼いて出せ、それだけで十分だ

-

これは蒲焼きですらなさそうだ
レンチンしたうなぎにタレを塗っただけにしか見えない

-

どう見ても別物の料理で
味も見た目も作り方も違うんだから
別な名前を付けて売った方が分かりやすくてよくないか?

-

出した方も出された方も猿で、日本人には関係がない。

-

ここでごちゃごちゃ書いてる人ほど、店でうな重なんて食べてなさそうw

-

中韓の日本食店なんてまともに日本食のことを知らないし学んだこともない
鰻を捌くのには技術がいるからネットで調べただけだとうまくできなかったんだろう

-

重箱要素が無いから鰻重ではないし、調理してタレ付けるだけならウナギって呼ぶ和風要素すらない。大人しくBoiled Eelとでも改名してくれ。

-

経営者が中国人や韓国人の似非日本料理店だろ。

-

これが事実なら詐欺
非公開コメント

kaigainoomaera

海外のお前ら 海外の反応管理人です。
政治からアニメまで色々なトピックに関する海外の反応をまとめます。
2019年7月にブログをhttps://kaigainoomaera.com/に移行しました。
旧ブログはhttp://blog.livedoor.jp/kaigainoomaera/

スポンサー広告

各ブログの更新記事

月別アーカイブ

feedly

follow us in feedly

過去記事

QRコード

QR

スポンサー広告